October 31
After having donated my Legend, I have to go shopping on foot. In the street, colorful leaves were dancing in the wind, flying from one corner of the sky to the other. Will they one day finally lie peacefully onto their own root?
飞
细雨斜风不须归
红叶落
清水魲鱼肥
Soar,
After four continents and three oceans I want to see more;
but when red leaves fall,
it's the taste of the homwtown bass that I recall.
October 06
听着范林元的三笑, 瞥见窗外的明月, 终究还是不能免俗, 遂提笔应应景.
又见中秋明月天
他乡羁旅第八年
远邦谁诵婵娟句?
异域有无明月圆?
鲁酒两杯神半醉
吴音一曲意三迁
愿将来世相思泪
换取今宵不入眠